photo: Edgar de Poray
Wiesławiec Deluxe
BULLSHIT JOBS
This is a performance for those who love Mondays. And for those who count the days until the weekend, retirement, or the end of their contract.
Bullshit Jobs is an ironic, audaciously honest, and surprisingly tender play about work – whether salaried, contractual, “temporary,” “forever,” or “until further notice.” Wiesławiec Deluxe and Mira Mańka do not tell stories about careers or success. They speak of exhaustion, absurdity, and being stuck in a system that promises meaning while delivering frustration, self-exploitation, and burnout.
In a light, humorous, and ironic way, the performance asks fundamental questions about the purpose of work: why do we work, what does work give us, what does it “arrange” for us, and why does it so often bring depression, fatigue, and shame instead of fulfillment? The play moves between rebellion and helplessness, humor and frustration, presenting work as one of the most important arenas of contemporary conflict – both personal and systemic.
The performance was created based on the book Wiesławiec Deluxe: “Każda praca hańbi” /en. Bullshit Jobs/, published by ZNAK Literanova, 2022
„Konsternacja” jest inteligentnie napisaną i równie inteligentnie zrealizowaną komedią. Reżyser Jan Hussakowski nie próbuje tego tekstu tłumaczyć widzowi. Czyta go dosłownie, a jednocześnie konsekwentnie. To spektakl oparty na dynamice, tempie i eskalacji absurdu.
Malwina Kiepiel, teatrdlawszystkich.pl
PREMIERE
27th march 2026
STAGE
Small stage
suggested age
14+
Duration
90 mins
Please note! The performance includes smoke effects and strong language.
Upcoming dates
30.05 / saturday
4.00 pm
31.05 / sunday
6.00 pm
7.06 / sunday
6.00 pm
I see a therapeutic potential in this performance for a certain segment of the audience – those who are genuinely engaged and respond with laughter to the humor of the scenes. The universality, yet at the same time the schematic nature of the situations on stage, makes it easy to recognize familiar types of people and events drawn from one’s own, often solitary, professional life. This recognition, amplified by collective laughter, can momentarily create a sense of relief and shared experience, offering a semblance of catharsis.
Magdalena Rewerenda, “Teatr” Monthly
What proves effective on the small screen (it is hard to avoid associations with The Office) also works on the Opole stage, although I would treat the title somewhat provocatively. It’s not so much that any job is degrading, but rather that it can, at times, use us up completely.
Rafał Turowski, rafalturow.ski
„Burza. Regulamin wyspy” to bardzo ważny głos w dyskusji na temat hierarchii, poświęcenia i podporządkowania w pracy teatralnej, ale też dramatyczna opowieść na tematy uniwersalne, takie jak władza, potrzeba wolności i bunt, a przede wszystkim – przebaczenie.
Piotr Dobrowolski, czaskultury.pl
„Konsternacja” jest inteligentnie napisaną i równie inteligentnie zrealizowaną komedią. Reżyser Jan Hussakowski nie próbuje tego tekstu tłumaczyć widzowi. Czyta go dosłownie, a jednocześnie konsekwentnie. To spektakl oparty na dynamice, tempie i eskalacji absurdu.
Malwina Kiepiel, teatrdlawszystkich.pl
Pod względem wizualnym w pamięć zapada szczególnie otwierająca spektakl scena burzy – jest zjawiskowa. Udowadnia, że Minkowska to reżyserka, która potrafi łączyć materie słowa, ruchu, światła i dźwięku w spójną i wizualnie zachwycającą całość.
Paweł Borek, e-teatr.pl
FESTIWALE I NAGRODY
28. Międzynarodowy Festiwal Szekspirowski (2024)
- nagroda Złoty Yorick
- Nagroda Dziennikarzy
Creators
Text and direction
Mira Mańka
Set and Costume Design
Katarzyna Sobolewska
Choreography
Dominik Więcek
Music
Dawid Tas
Lighting Design
Klaudyna Schubert
Kostiumy
Lila Dziedzic
Stage Manager
Urszula Kraska
Reżyseria świateł
Klaudyna Schubert
Materiał video
Edgar de Poray
Reżyseria
Radosław Stępień
Scenografia i dramaturgia
Konrad Hetel
Kostiumy
Łukasz Mleczak
Operatorka kamery
Emilia Cięciwa
Asystent operatora kamery
Laurence M. Trottier
Tłumaczenie scenariusza
Olga Aleksandra Stawińska
Tłumaczenie na próbach
Juliusz Pielichowski
Inspicjentka (Opole)
Urszula Kraska
Inspicjentka (Trnawa)
Barbora Hadraba
CAST
x
Cecylia Caban
x
Bartosz Dziedzic
x
Paweł Dobek (guest)
x
Leszek Malec
x
Zuzanna Meyer (guest)
x
Judyta Paradzińska
x
Jakub Santarosa (guest)
Prawa autorskie do utworu reprezentuje w Polsce Agencja ADiT Elżbieta Manthey.
KONKURSY
Spektakl „Sztuka kochania” został przyjęty do IX Konkursu na Inscenizację Dawnych Dzieł Literatury Polskiej „Klasyka żywa”.
Kliknij
aby włączyć tryb pełnoekranowy
Zdjęcia z pierwszej próby do spektaklu:



