„Ślub” z napisami w j. angielskim / „The Wedding” with english subtitles

29 lutego, w sobotę, zapraszamy na spektakl „Ślub" w reżyserii Anny Augustynowicz z napisami w języku angielskim!

Raz w miesiącu przygotowujemy dla Was i Waszych zagranicznych gości specjalne widowisko, by każdy, bez względu na to, jakim językiem sie posługuje, mógł cieszyć się dobrą sztuką. W lutym będzie to „Ślub", obsypany nagrodami, doceniony między innymi przez jury 42. Opolskich Konfrontacji Teatralnych i 12. Międzynarodowego Festiwalu Gombrowiczowskiego w Radomiu.

O spektaklu:
Anna Augustynowicz po raz pierwszy w swojej karierze mierzyć się będzie z wciąż nieoswojonym, metaforycznym utworem Witolda Gombrowicza. Między ubraną na czarno panną młodą i konduktem weselników w żałobnych strojach reżyserka precyzyjnie rozgrywa ludzko-ludzką mszę w oparciu o mięsisty, wieloznaczny język Gombrowicza.

Co widzimy na scenie? Koszmar senny? Groteskową wizję historii? Walkę o władzę nad własnym umysłem i wspomnieniami? Iluzję, w której każda opowieść ostatecznie zapada się i grzęźnie?

 

 

Come and see „The Wedding" directed by Anna Augustynowicz with English subtitles! On 29th of February 2020.

About the performance:
For the first time in her career, Anna Augustynowicz faces this – still untamed and metaphorical – play of Witold Gombrowicz.

Between the bride dressed in black and the procession of wedding guests in mourning outfits, the director precisely presents the human-human mass based on the lush and ambiguous language of Gombrowicz.

What do we see on stage? A nightmare? A grotesque vision of history? A fight for power over one’s own mind and memories? An illusion, where each story ultimately collapses and sinks?